Thứ Bảy, 10 tháng 10, 2020

二つの祖国(Two homelands)

 軍曹の手前、五メートルほどで、賢治は足を止めた。冷酷(れいこく)な青い眼と視線(しせん)が合った。

Kenji dừng lại cách tên sĩ quan chừng 5m, nhìn thẳng vào cặp mắt xanh lạnh lùng.

「射つな! I am American 」

“Không được bắn! Tôi là một người Mỹ “

賢治が叫んだ途端(とたん)、軍曹の青い眼が瞬き(またたき)、銃がおろされた。

Ngay khi Kenji vừa thét lên xong, tên sĩ quan nhấp nháy mắt rồi hạ súng xuống.

「その黄色い面(つら)をして、今、何と云った?」

“Thằng da vàng kia, mày vừa nói gì?”

「私はアメリカ国籍(こくせき)を持つ日系アメリカ人だ!」

“ Tôi là người Mỹ gốc Nhật, có mang quốc tịch Mỹ”

「お前のどこが、俺たちと同じアメリカ人だ、聞かせて貰おう」

“Nhìn mày xem, có cái gì giống bọn tao không, nói nghe xem nào”

皮膚(ひふ)の黄色い体をせせら笑うように、云った。

Tên sĩ quan nói giọng khinh bỉ, mỉa mai màu da vàng mà những người ở đây mang.

「両親は日本人だが、私はアメリカで生れ、アメリカの国籍を持っている日系二世だ」

“Cha mẹ tôi là người Nhật nhưng tôi được sinh ra ở Mỹ và mang quốc tịch Mỹ”

「なるほど、ニセイか、だが漂白剤(ひょうはくざい)で使って、白くならない限り、ジャップはジャップだぜ」

“Ra là vậy, Mỹ gốc Nhật à, dù cho dùng thuốc tẩy trắng nhưng nếu không thể trắng ra thì người Nhật vẫn là người Nhật thôi”

軍曹が吐き捨てるように云うと、左右(さゆう)にたっていた兵隊たちも、歯を見せて、嘲笑(ちょうしょう)した。賢治の顔は屈辱(くつじょく)に歪(ゆが)んだが、

Tên sĩ quan nói như phun ra, những tên lính xung quanh cũng được thể, cười hô hố. Kenji nhăn mặt ê chề.

「云うことはそれだけか、倒れた者を一刻(いっこく)も早くブラックへ入れろ、もし死亡者(しぼうしゃ)が出れば、私はアメリカ市民として軍曹を告発する!」

“Tôi chỉ muốn nói điều đó thôi, mau nhanh chóng đưa những người đã ngất đi vào trong trại, nếu có người chết, với tư cách là một người Mỹ, tôi sẽ kiện các người ra toà!” Kenji tức giận nói.

怒りをもって、云い放った. 

「なに、告発する?お前は何を告発するというだ」

“Cái gì, kiện hả? Mày định kiện bọn tao cái gì mới được chứ”


2 nhận xét:

  1. Hi chị, lâu rùi k thấy chị viết nữa, nên muốn hỏi thăm thui ạ. Mong chị vẫn khỏe nhé

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Cảm ơn em. Chị vẫn khỏe re nè, nhưng ngại viết đó.

      Xóa